Det danske sprog - og lidt til

Joeh, den danske sprog er en svär en! Og jeg skal ikke gøre mig til ekspert. Men jeg vil gerne prøve at trække en række sproglige pudsigheder frem. Ting som er hørt i praksis, og som kan være udmærkede at lære af. Desuden har jeg indlagt min samling af forkortelser (jo du læste rigtigt. Gamle Knagsted (i Gustav Wieds "Livsens Ondskab") samlede på kommaer - men jeg samler på forkortelser). De der har læst Ritt Bjerregaards Dagbog husker måske hendes harme over de mange forkortelser i EU-miljøet. Det er ingen tilfældighed. De fleste af mine forkortelser kommer netop fra EU-litteratur. Faktisk kan disse forkortelser være ganske nyttige at have, når man støder på en af slagsen som man ikke forstår!

For god ordens skyld: disse hjemmesider er skrevet med det såkaldte "nye komma" som blev indført 1. januar 1996, og som anbefales brugt fremover (men det "gode gamle komma" er fortsat tilladt). Dog er selve sprogbøfferne citeret som de oprindeligt fremgik, også med hensyn til kommaer.


Sprogbøffer
Sprogbøffer fra "Presseblomster"
Børns mening om kærlighed
Spøjse spørgsmål og paradokser
Sprogbøffer på lydfilerHør dem LIVE!
Forkortelser


Tilbage til startside